Slowly Wagon
Recorded by: The Beards
Written by: Lyrics: E.Marchiori || Music: E.Marchiori/M. Magro/A.Tolin
Lyrics
Slowly Wagon
Somebody falls of bed in this cold mornin' rain
when the shadows blind your eyes
and the silence rules endless blue lands
sunrise still hidden in the scent of the grain
can't reach this house of dirt and hay
Outside it seems to rain while
I put on my best worn shoes
Sometimes i see this again
Sometimes I see things that I can never
forget. Wednesday we draw straws to go with father
to the market, with his looks trimmed for the occasion.
to the market , with the beard freshly trimmed.
The wagon slowly moves toward the street,
wheels sink in the cracks and holes,
mud that stains the clothes as the morning dawns.
I look to country that slowly opens before my eyes
and the people are happy as the wagon passes by
Sometimes I see things that I can never
forget. In 'barozzina' of my father,
so proud of his horse Emilia
The faces and the sparse homes along the road.
How you feelin'?
Tell me son...
There is a big bustle,
a chaotic hustle,
hats and elders
who drink and speak
How you feelin'?
Tell me son...
The only thing we bought
was a single shirt too large
to fit my seven brothers'
said my father
How you feelin'?
I feel good.
One's already gone, we head for home.
I look curiously these new shirt,
while the crowd leaves the place.
The wagon slowly goes away
Slowly Wagon
Il lento carro
(Testo di Emanuele Marchiori || Adattamento inglese di Max Magro, Ilaria Rappo e Jim Sadauckas)
Qualcuno è caduto dal letto in questa fredda mattina piovosa,
quando le ombre accecano gli occhi e il silenzio domina infinite lande bluastre
l'alba aspetta nascosta tra il profumo del grano
e non riesce a raggiungere questa casa di polvere e fieno.
Fuori sembra piovere ancora, mentre indosso le miei migliori scarpe vecchie.
Qualche volta vedo tutto questo ancora
Qualche volta rivedo cose che non posso dimenticare
La conta del mercoledì per andare con nostro padre al mercato,
con il suo aspetto curato per l'occasione,
al mercato, con la sua barba curata di fresco.
Il carro si muoveva lentamente verso la strada,
le ruote affondavano tra le crepe e le buche,
il fango macchiava i nostri vestiti mentre albeggiava.
Guardavo i campi che lentamente si stendevano di fronte ai miei occhi
e la gente felice durante il passaggio del nostro carro.
Qualche volta rivedo cose che non posso dimenticare.
Nella 'barozzina' di mio padre, così orgoglioso della sua cavalla Emilia,
le facce e le poche case lungo la strada.
Come ti senti?
Dimmi figliolo...
C'è un gran trambusto,
uno spingersi caotico,
cappelli e uomini anziani
che bevono e parlano.
Come ti senti?
Dimmi figliolo...
La sola cosa che compravamo
era una camicia troppo larga
Un’unica taglia per sette fratelli
diceva mio padre
Come ti senti?
Mi sento bene!
L'una era già passata e ci dirigevamo verso casa,
guardavo curioso quella nuova camicia,
mentre la gente lasciava la piazza, il carro lentamente se ne andava.
Somebody falls of bed in this cold mornin' rain
when the shadows blind your eyes
and the silence rules endless blue lands
sunrise still hidden in the scent of the grain
can't reach this house of dirt and hay
Outside it seems to rain while
I put on my best worn shoes
Sometimes i see this again
Sometimes I see things that I can never
forget. Wednesday we draw straws to go with father
to the market, with his looks trimmed for the occasion.
to the market , with the beard freshly trimmed.
The wagon slowly moves toward the street,
wheels sink in the cracks and holes,
mud that stains the clothes as the morning dawns.
I look to country that slowly opens before my eyes
and the people are happy as the wagon passes by
Sometimes I see things that I can never
forget. In 'barozzina' of my father,
so proud of his horse Emilia
The faces and the sparse homes along the road.
How you feelin'?
Tell me son...
There is a big bustle,
a chaotic hustle,
hats and elders
who drink and speak
How you feelin'?
Tell me son...
The only thing we bought
was a single shirt too large
to fit my seven brothers'
said my father
How you feelin'?
I feel good.
One's already gone, we head for home.
I look curiously these new shirt,
while the crowd leaves the place.
The wagon slowly goes away
Slowly Wagon
Il lento carro
(Testo di Emanuele Marchiori || Adattamento inglese di Max Magro, Ilaria Rappo e Jim Sadauckas)
Qualcuno è caduto dal letto in questa fredda mattina piovosa,
quando le ombre accecano gli occhi e il silenzio domina infinite lande bluastre
l'alba aspetta nascosta tra il profumo del grano
e non riesce a raggiungere questa casa di polvere e fieno.
Fuori sembra piovere ancora, mentre indosso le miei migliori scarpe vecchie.
Qualche volta vedo tutto questo ancora
Qualche volta rivedo cose che non posso dimenticare
La conta del mercoledì per andare con nostro padre al mercato,
con il suo aspetto curato per l'occasione,
al mercato, con la sua barba curata di fresco.
Il carro si muoveva lentamente verso la strada,
le ruote affondavano tra le crepe e le buche,
il fango macchiava i nostri vestiti mentre albeggiava.
Guardavo i campi che lentamente si stendevano di fronte ai miei occhi
e la gente felice durante il passaggio del nostro carro.
Qualche volta rivedo cose che non posso dimenticare.
Nella 'barozzina' di mio padre, così orgoglioso della sua cavalla Emilia,
le facce e le poche case lungo la strada.
Come ti senti?
Dimmi figliolo...
C'è un gran trambusto,
uno spingersi caotico,
cappelli e uomini anziani
che bevono e parlano.
Come ti senti?
Dimmi figliolo...
La sola cosa che compravamo
era una camicia troppo larga
Un’unica taglia per sette fratelli
diceva mio padre
Come ti senti?
Mi sento bene!
L'una era già passata e ci dirigevamo verso casa,
guardavo curioso quella nuova camicia,
mentre la gente lasciava la piazza, il carro lentamente se ne andava.


Buy the song
Hear more music